hectorvk: (Default)
Мавпуючи свого френда [livejournal.com profile] bndr_ndrj, хочу попитатися музичної поради.

Кого б мені порекомендували ви з ірландських виконавців (усіх жанрів, але бажано не налягати надто на фолк, яким ці країна в першу чергу й відома)?

Я вже знаю (i люблю):

U2
The Cranberries
The Frames (і Glen Hansard соло)
Enya
God Is an Astronaut
Damien Rice
Colm Mac Con Iomaire

Знаю і не люблю: Therapy?
hectorvk: (Default)
Вичитав, що в ірландців віддавна був звичай, що носив назву «Заячий Кут» («Chúinne an Ghiorria»): під час жнив лишати один кут поля незрушеним, щоби місцевому зайцю було де сховатися (аналогічний звичай був також у народу майя).

Сучасні ірландці цим словосполученням метафорично називають «Gaeltacht» - регіон, в якому проживає основна маса ґельськомовного населення, останній притулок на викошеному сассенахами полі.
hectorvk: (vizlipuzli)
Ірландською (ґельською) мовою, згідно зі статистикою, в Республіці Ейре "на компетентному рівні володіє" 40,9% населення віком від трьох років і старше. 27,3% користується мовою тільки в межах системи освіти (таких, що використовують мову щоденно поза системою освіти - всього лиш 53,4 тисяч осіб усіх вікових груп).

Число осіб, що розмовляють ірландською, значно зменшилося від часів проголошення незалежності (хоча й дещо виросло за останні пару десятиліть).

Переважно ірландомовні регіони, як і у нас, знаходяться на заході країни, подалі від Англії (такі регіони навіть мають спеціальну назву - "Gaeltacht").

Конституція проголошує ірландську мову першою державною мовою (друга - англійська). Проте ще у 1974 році (під тиском громадських організацій) володіння першою державною перестало бути обов'язковою умовою прийому на державну службу.

Вивчення ірландської мови як предмету є обов'язковим лише у державних школах (фінансованих бюджетом). Школи з ірландською мовою навчання почали з'являтися відносно недавно - зараз у країні 158 таких шкіл початкового рівня і 36 - середнього рівня.

Законодавство, відповідно до конституції, повинне здійснюватися обома мовами, але на практиці перевага надається англійській.

Підтримка розвитку мови в усіх сферах здійснюється майже виключно державними структурами - приватний сектор це фактично «не гребе» (нечисленні випадки можна перелічити по пальцях).

У країні існує одна служба радіо, одна телемережа і дві (одна і друга) частково фінансовані державою щоденні газети, для яких "робочою" є ірландська мова. Кілька видань містять ірландомовні рубрики або публікують ірландською окремі статті. Також є кілька журналів і Інтернет-видань (наприклад це).

В цілому виглядає так, ніби мова в Ірландії - непотрібна, надокучлива, форсовано насаджувана державою шняга, якій народ рішуче опирається. Рік тому уряд затвердив двадцятирічну тринадцятиступеневу програму переведення держави на повну білінгвальність. Ознайомитися з нею можна тут. Але в успіх її, мені принаймні, не дуже віриться.

Ірландський патріотизм - річ легендарна, але мова для ірландця явно не є частиною національної ідентичності. Йому й так добре.
Та й для всього світу пересічний ірландець - істота англомовна. У нього своя, специфічна відміна мови з характерними фонетичними і лексичними рисами. Але мова ця - англійська.



Неприємно так думати, але все це гіпотетично може чекати й на нас.

October 2012

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
212223 24252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:39 am
Powered by Dreamwidth Studios